Description:
Moulded base (w: 0.80 x h: 1.55 x d: 0.55) of coarse white marble with heavy brown veining, badly weathered.  
Text:
Inscribed on one face within a recessed panel (die, w: 0.52 x h: 0.62); the first word is cut above the die and followed by a formal spray and wreath.  
Letters:
Fourth century A.D. capitals: l. 1, 0.065; remainder, 0.035-0.02. 
Date:
355-360 A.D. (prosopography). 
Findspot:
Lepcis Magna: Forum Vetus, in the apse of Church II.  
Original Location:
Unknown 
Last recorded location:
Findspot 
Bibliography:
Bartoccini, Rivista di Archeologia cristiana della Pontificia Commissione di Archeologia sacra, VIII:39 ff.; L'Année Epigraphique (Revue des Publications épigraphiques relatives à l'Antiquité romaine: annual supplement to Rev. Arch.) 1934:173; Aurigemma, Africa Italiana (Rivista di Storia e d'Arte a cura del Ministero delle Colonie) 8 vols., Bergamo, 1927-1940 VII:138 ff., fig. 2; L'Année Epigraphique (Revue des Publications épigraphiques relatives à l'Antiquité romaine: annual supplement to Rev. Arch.) 1948:6. This edition taken from J. M. Reynolds and J. B. Ward-Perkins, The Inscriptions of Roman Tripolitania, Rome: British School at Rome, 1952.  
Text constituted from:
Transcription (Reynolds, Ward-Perkins) 
Nilii
Vigiliis adque consilio domi f[o]risque pr[a]e-
stanti integritate praecipuo iustitia
et iu[dic]i[o]rum mo[d]eratione perpenso
5instauratori moenium publicorum
[ordi]nis ciu[iumque] omnium] ṣạḷụṭ[is pr]o-
uide[ntissimo custod[i ueritatis honesta]-
[t]is et f[idei a]micissimo
Fl(auio) Archontio Nilo u(iro) p(erfectissimo) co[miti et p]rạes[idi]
10proui[nciae Trip(olitanae) patrono optimo ob infinita]
[eius beneficia quibus uel separat]im uel
c[u]m om[ni] p]rouincia su[ble]ua[ti] ac] recrae-
ati Lepcimagnenses grạ[tulamur uno con]-
sensu statuam decreuerun[t eamque propter]
15praecipuum eius meritum coloniae
censuerunt esse iungendam
NILII
VIGILIISADQVECONSILIODOMIF[··]RISQVEPR[··]E
STANTIINTEGRITATEPRAECIPVOIVSTITIA
ETIV[····]I[··]RVMMO[··]ERATIONEPERPENSO
5INSTAVRATORIMOENIVMPVBLICORVM
[·····]NISCIV[·······]·······]·····[······]O
VIDE[·········CVSTOD[····················]
[··]ISETF[·······]MICISSIMO
FLARCHONTIONILOVPCO[··········]R·ES[····]
10PROVI[······································]
[··································]IMVEL
C[··]MOM[···]··]ROVINCIASV[····]VA[···]···]RECRAE
ATILEPCIMAGNENSESGR·[················]
SENSVSTATVAMDECREVERVN[·················]
15PRAECIPVVMEIVSMERITVMCOLONIAE
CENSVERVNTESSEIVNGENDAM
<ab>
<lb n="1" />
Nilii
<lb n="2" />
Vigiliis
adque
consilio
domi
f
<supplied reason="lost" >
o
</supplied>
risque
pr
<supplied reason="lost" >
a
</supplied>
e
<lb n="3" type="worddiv" />
stanti
integritate
praecipuo
iustitia
<lb n="4" />
et
iu
<supplied reason="lost" >
dic
</supplied>
i
<supplied reason="lost" >
o
</supplied>
rum
mo
<supplied reason="lost" >
d
</supplied>
eratione
perpenso
<lb n="5" />
instauratori
moenium
publicorum
<lb n="6" />
<supplied reason="lost" >
ordi
</supplied>
nis
ciu
<supplied reason="lost" >
iumque
</supplied>
<supplied reason="lost" >
omnium
</supplied>
<unclear reason="damage" >
salut
</unclear>
<supplied reason="lost" >
is
</supplied>
<supplied reason="lost" >
pr
</supplied>
o
<lb n="7" type="worddiv" />
uide
<supplied reason="lost" >
ntissimo
</supplied>
custod
<supplied reason="lost" >
i
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ueritatis
</supplied>
<supplied reason="lost" >
honesta
</supplied>
<lb n="8" type="worddiv" />
<supplied reason="lost" >
t
</supplied>
is
et
f
<supplied reason="lost" >
idei
</supplied>
<supplied reason="lost" >
a
</supplied>
micissimo
<lb n="9" />
<expan>
<abbr>
Fl
</abbr>
<ex>
auio
</ex>
</expan>
Archontio
Nilo
<expan>
<abbr>
u
</abbr>
<ex>
iro
</ex>
</expan>
<expan>
<abbr>
p
</abbr>
<ex>
erfectissimo
</ex>
</expan>
co
<supplied reason="lost" >
miti
</supplied>
<supplied reason="lost" >
et
</supplied>
<supplied reason="lost" >
p
</supplied>
r
<unclear reason="damage" >
a
</unclear>
es
<supplied reason="lost" >
idi
</supplied>
<lb n="10" />
proui
<supplied reason="lost" >
nciae
</supplied>
<supplied reason="lost" >
<expan>
<abbr>
Trip
</abbr>
<ex>
olitanae
</ex>
</expan>
</supplied>
<supplied reason="lost" >
patrono
</supplied>
<supplied reason="lost" >
optimo
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ob
</supplied>
<supplied reason="lost" >
infinita
</supplied>
<lb n="11" />
<supplied reason="lost" >
eius
</supplied>
<supplied reason="lost" >
beneficia
</supplied>
<supplied reason="lost" >
quibus
</supplied>
<supplied reason="lost" >
uel
</supplied>
<supplied reason="lost" >
separat
</supplied>
im
uel
<lb n="12" />
c
<supplied reason="lost" >
u
</supplied>
m
om
<supplied reason="lost" >
ni
</supplied>
<supplied reason="lost" >
p
</supplied>
rouincia
su
<supplied reason="lost" >
ble
</supplied>
ua
<supplied reason="lost" >
ti
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ac
</supplied>
recrae
<lb n="13" type="worddiv" />
ati
Lepcimagnenses
gr
<unclear reason="damage" >
a
</unclear>
<supplied reason="lost" >
tulamur
</supplied>
<supplied reason="lost" >
uno
</supplied>
<supplied reason="lost" >
con
</supplied>
<lb n="14" type="worddiv" />
sensu
statuam
decreuerun
<supplied reason="lost" >
t
</supplied>
<supplied reason="lost" >
eamque
</supplied>
<supplied reason="lost" >
propter
</supplied>
<lb n="15" />
praecipuum
eius
meritum
coloniae
<lb n="16" />
censuerunt
esse
iungendam
</ab>

12, recraeati: sic

Translation:

(In honour) of Nilius. To one who is outstanding in vigilance and good counsel at home and abroad, exceptional in integrity, balanced in justice and in the carefully weighed moderation of his judgments, rebuilder of the city walls, most provident guardian of the security of the city council and of all citizens, strongly attached to truth, rectitude, and good faith, Flavius Archontius Nilus, excellent man (of equestrian status), count and governor of the province of Tripolitania, our very good patron, on account of his innumerable benefactions by which we, the citizens of Lepcis Magna, separately or in common with the whole province, have been raised and revived, we offer our thanks; with all in agreement, they decreed a statue which, on account of his especial merit to the colony they decided should be joined[·· ? ··](text breaks off)

Commentary:

ll. 1, 9. Nilus. See 562, n. 1

l. 5. moenium publicorum. See also 569, l. 8.

Photographs:

Ward-Perkins Archive, BSR (Sopr. CLM 753)
 Ward-Perkins Archive, BSR (Sopr. CLM 753)

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 6 to validate this file.)